Sunday, December 8, 2013

My Understanding of “Warm-hearted”

My Understanding of  “Warm-hearted”
          “Warm-hearted” is an adjective, which can be used to describe one who will show his passion, initiative and friendliness to almost every activities he join in and everyone around him. For instance, greeting others warmly even if it is my first time to meet this guy and helping others out voluntarily even before they ask me to do so. This is a voluntary willing from the innermost of my heart. It is nearly impossible to pretend to be warm-heated all the time. Because it is motivated by the essence of  one’s character, one’s nature. Unless one really enjoys being warm-hearted, he will gain nothing but tiredness and boredom. 


          It is really interesting to compare English word with Chinese one which have the same meaning. Through this process, it is such an exciting thing to see how people who live far away from each other express the same thoughts or feelings differently or similarly. To my surprise, they match perfectly at time point.(etc. the word “warm-hearted”) In Chinese, the word “热心” has the exact same meaning as “warm-hearted”. “热心” is like the combination of two Chinese characters “热” and “心”. The first character “热” is defined as “hot” or “warm”. And the second one has the meaning of  “heart”. So at that point, English and Chinese match perfectly, which is totally beyond my expectation. That means we have the same understanding of “warm-hearted”, even though the people are from the other side of the world.

No comments:

Post a Comment